Page:English as we speak it in Ireland - Joyce.djvu/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
62
ENGLISH AS WE SPEAK IT IN IRELAND.
[CH. V.

Bill why are you in such a hurry?' The old people didn't like our continual use of the word; and in order to deter us we were told that Yerra or Arrah was the name of the devil's mother! This would point to something like domestic conditions in the lower regions, and it is in a way corroborated by the words of an old song about a woman—a desperate old reprobate of a virago—who kicked up all sorts of ructions the moment she got inside the gate:—

'When she saw the young devils tied up in their chains
She up with her crutch and knocked one of their brains.'

'Sufficient for the day is the evil thereof.' The people of Munster do not always put it that way; they have a version of their own:—'Time enough to bid the devil good-morrow when you meet him.' But an intelligent correspondent from Carlow puts a somewhat different interpretation on the last saying, namely, 'Don't go out of your way to seek trouble.'

'When needs must the devil drives': a man in a great fix is often driven to illegal or criminal acts to extricate himself.

When a man is threatened with a thrashing, another will say to him:—'You'll get Paddy Ryan's supper—hard knocks and the devil to eat': common in Munster.

'When you sup with the devil have a long spoon': that is to say, if you have any dealings with rogues or criminals, adopt very careful precautions, and don't come into closer contact with them than is absolutely necessary. (Lover: but used generally.)

'Speak the truth and shame the devil' is a very common saying.