an iambus. The young student throws down the book thus prefaced and supplemented, and wonders if this be all that giants of Porsonian height can see or care to speak about in Greek literature."
But then be it remembered that Euripides, as edited by Porson, was intended for the use of scholars, and there exists an impression—perhaps erroneous—that this is the sort of food for which scholars hunger and thirst. Sir Thomas Browne has, happily, not yet passed out of the hands of the general reader, whose appetite for intellectual abstraction and the rigors of precision is distinctly moderate, and in whose behalf I urge my plea to-day.
After the oppressively erudite notes come those which interpret trifles with painstaking fidelity, and which reveal to us the meaning of quite familiar words. In Ferrier's admirable edition of the Noctes Ambrosianæ, for example, we are told with naïve gravity that "wiselike" means "judicious," that "glowering" means "staring," that "parritch" is "porridge," that "guffaw" is a "loud laugh," that "douce" is