Svenska folksböcker III 19. Old woman's gift, brings no luck to wicked sister.
76. The Reward of Kind Actions (Gode gerningers lön); GÆ II 15.
77. The Kindness of the Evil One (Fandens godhed); GlM II 11.
78. Good Advice (De gode råd).
A. Made Wise by Experience (Klog af skade); GlM III 21, Cosq. 77.
B. The Master's Good Advice (Husbonds gode råd); JF VII 26.
79. The Taming of the Shrew (Ave er god når den kommer i tide); GÆ II 14.
80. Rhampsinit (Kongens skatkammer); JF VII 7. 8. 9.
81. Real Earnest (Ramme alvor); Kamp II 24. »The devil fetch you» taken in earnest, when earnestly meant.
82. Sharing Life and Death (De to venner i liv og død); GlM I 1. 109. Wandering in the land of death.
83. Tomthumb (Tommeltot); JF VII 56, Gr 37. 45.
84. The Glutton (Slughalsen); GlM II 322, Gr 5.
85. The Vampire (Ligslugeren); Skattegr. XII 246. Girl discovers that husband is vampire.
86. The Kingdom at the Bottom of the Sea (Riget på havsens bund); Kamp I 8.
87. The Man from the Gibbet (Gengangeren); Skattegr. XI 9, Cosq. 41.
88. The Women's Favourite (Kvindernes yndling); Asbj. 38.
89. The Ship's Boy and the Dwarfs' gifts (Dværgenes gaver); JF VII 19, comp. Cosq. 42. 59.
90. The Thirteenth Son (Den 13:de sön); JF. V 24. Brought from lions-den, where brothers did cast him. Unknown son points him out as father.
91. The Dance in the Brier (Dansen i tjørnene); GlM III 7, Gr 110.
92. The Magic Stone (Fiddivav!); GÆ I 4. People en-