I leaned and listened—yes, she spoke my name,
And then I answered in the quaint French tongue,
"Qu'Appelle? Qu'Appelle?" No answer, and the night
Seemed stiller for the sound, till round me fell
The far-off echoes from the far-off height—
"Qu'Appelle?" my voice came back, "Qu'Appelle? Qu'Appelle?"
This—and no more; I called aloud until
I shuddered as the gloom of night increased,
And, like a pallid spectre wan and chill,
The moon arose in silence in the east.
I dare not linger on the moment when
My boat I beached beside her tepee door;
I heard the wail of women and of men,—
I saw the death-fires lighted on the shore.
No language tells the torture or the pain,
The bitterness that flooded all my life,—
When I was led to look on her again,
That queen of women pledged to be my wife.
To look upon the beauty of her face,
The still closed eyes, the lips that knew no breath;
To look, to learn,—to realize my place
Had been usurped by my one rival—Death.
A storm of wrecking sorrow beat and broke
About my heart, and life shut out its light
Till through my anguish some one gently spoke,
And said, "Twice did she call for thee last night."
Page:Flint and Feather (1914).djvu/177
Jump to navigation
Jump to search
This page has been validated.
THE LEGEND OF QU'APPELLE
129