This page has been validated.
6
At e’en, in the gloanin,
Nae swankeys are roaming.
Mang stacks, wi’ the lasses at bogle to play;
But ilk ane sits dreary.
Lamenting her deary,
The Flowers of the Forest that are wed away.
Nae swankeys are roaming.
Mang stacks, wi’ the lasses at bogle to play;
But ilk ane sits dreary.
Lamenting her deary,
The Flowers of the Forest that are wed away.
In har’st at the shearing,
Nae younkers arc jeering;
Tire bansters are lyart, rankled, and grey:
At fairs nor at preaching,
Nae wooing, nae sleeching,
Since our bra’ Foresters are a’ wed away.
Nae younkers arc jeering;
Tire bansters are lyart, rankled, and grey:
At fairs nor at preaching,
Nae wooing, nae sleeching,
Since our bra’ Foresters are a’ wed away.
O dool for the order,
Sent our lads to the border!
The English for anes by guile got the day:
The Flowers of the Forest,
That ay shone the foremost.
The prime of our Lads ly cold in the clay.
Sent our lads to the border!
The English for anes by guile got the day:
The Flowers of the Forest,
That ay shone the foremost.
The prime of our Lads ly cold in the clay.
We’ll hear nae mair lilting,
At our ewes milking:
The women and bairns are dowie and wae,
Sighing and moaning,
On ilka green loaning,
Since our bra’ Foresters are a’ wed away.
At our ewes milking:
The women and bairns are dowie and wae,
Sighing and moaning,
On ilka green loaning,
Since our bra’ Foresters are a’ wed away.
I have seen the smiling
Of fortune beguiling;
I have felt all her favours, and found her decay:
Of fortune beguiling;
I have felt all her favours, and found her decay: