Collectanea.
219
S.iin pamasarujii.
Tram ta drata, a ta drata,
Sam pamasaruju.
Cierez sad vvinohrad,
Pa wadu chadzila,
Camu minie toj nie uzioii,
Kaho ja lubita.
Tram ta drata, a ta drata,
Kaho ja lubifa.
Ale toj minie uzioii, Sto z rodu nie znala, .Mo za hety pierebor, Sto pierebirala. Tram ta drata, a ta drata, Sto pierebirala.
Ci za niemcfynaho,
Ci za (ioitynaho,
A ja swoju rusu kosu
Razlapurfywala.
Tram ta drata, a ta drata,
KaztapurdywaJa.
A ^yjez to koniiii
Pa polu letali ?
Ci nie taho zwiedciswieta,
Sto my u dwioch kachali.
Tram ta drata, a ta drata,
Sto my u dwioch kachali.
Cyji heta kapytoiki, Na piesodku znaci ? Ci nie taho zwiedziswieta, Sto chvvaliusia uziaci. Tram ta drata, a ta drata, Sto chwaliusia uziaci.
To her will I go.
Tram ta drata, a ta drata,
To her will I go.
Through the vine-garden,
I went for the water,
Oh ! why did he not take me.
He whom I loved ?
Tram ta drata, a ta drata.
He whom I loved ?
lint the man who took me I knew not from birth, Perhaps from over-choosing, Because I chose too much. Tram ta drata, a ta drata. Because I chose too much.
Came he from Germany,* Or came he from the devil. Vet all my fairest plaits Were spread for him. Tram ta drata, a ta drata. Were spread for him.
Whose are those horses
That run in the field?
Are they his who deceived us,
His we both loved?
Tram ta drata, a ta drata.
His we both loved?
Oh ! whose are the hoof-prints That are made on the sand ? Are not they the deceiver's Who pretended to love me ? Tram ta drata, a ta drata. Who pretended to love me ?
No. II. Oj ! Ty Dzietuyna {0\\\ my Maiden).
Ei_,_#^^_^r^^^__,_^_JJ
Oj ! - ty dzieu-cy
spa-da - ban - ka mo
ja.
"All foreigners are despised, so that Germans are probably only used here as a convenient example.