226
Collectanea.
Ech ! dalina, dalinuska, Dalina zialonaja. Ech ! a na toj dalinuscy, Nicoha nia rodzicsa. Ech ! nicoha nia rodzicsa, Biehaja biarozica.
Ech ! a pad toj biarozicaj, Malojcyk^" pachodzwaje, Ech ! matojcyk pachodzwaje, Chustackoj paniatywaje. Chustackoj paniatywaje, Dzieiicynu padmanywaje.
" Ech I oj dzieiicyna, dzieucyna, Oj ci lubis ty minie? Ech! oj ci lubis ty minie? Oj ci pajdzies za minie ? " "Ech ! a ja cibie nie hiblu, Ja za cibie nie pajdu."
Ech ! paslab za mafojcyka,
Maiojcyk azenicsa.
Ech ! maotjcyk azenicsa,
Natura admienicsa.
Ech ! pastab za maskalika,
Maskalik u pachod pajdzie.
Ech ! maskalik u pachod pajdzie,
Minie mJodu pakinie.
Ech ! otoz ja naptacusia !
Otoz naharujusia !
Ech ! otoz haharujusia !
Otoz nabiadujusia !
Oh ! valley, dear valley. My valley so green. Oh ! in this valley. Nothing will grow. Oh ! nothing will grow, But the white birch-tree.
Oh 1 under the birch-tree, A gallant is walking. Oh ! a gallant is walking. His kerchief he waves. Oh ! his kerchief he waves, To beckon his love.
"Oh! my maiden, my maiden. Canst thou give me thy love ? Oh! dost thou love me? Wilt thou wed me?" "Oh! I bear thee no- love, And I'll not marry thee."
Oh ! I'd fain wed a gallant, A gallant will wed. Oh ! a gallant will wed. But his heart it will change. Oh ! I'd fain wed a soldier. But the soldier must tight.
Oh I the soldier must fight. And leave me who am young. Oh ! bitterly I'd weep then ! How mournful I should be ! How mournful I should be then ! How sorrowful I'd be !
H. IWANOWSKA.
H. Onslow.
^"In Ukraina young men are called Mahjcy, which means literally "dare- devils."