Page:Frenchnurseryrhy00bcfruoft.djvu/12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.
viii
CONTENTS.

page

One, two, three
....................................................................................................................................................................................................................................................
8
One, two, three, my nuts
....................................................................................................................................................................................................................................................
9
One and two and three socks
....................................................................................................................................................................................................................................................
9
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
48
A little dog begging for alms
....................................................................................................................................................................................................................................................
10
A ring of Angels, beautiful and pink
....................................................................................................................................................................................................................................................
2
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
29
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
49
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
33
A hen on a wall
....................................................................................................................................................................................................................................................
20
Keep watch over me when I awake
....................................................................................................................................................................................................................................................
1
Here is the dawn
....................................................................................................................................................................................................................................................
6
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
43

Pronunciation exercises
....................................................................................................................................................................................................................................................
74
Riddles
....................................................................................................................................................................................................................................................
77
Key to riddles
....................................................................................................................................................................................................................................................
82