homosexual of his acquaintance. The dreamer, who has never achieved coition, but who has never actually sought sexual intercourse with men, conceives sexual intercourse after the model of the masturbation which he was once taught during the time of puberty.
I believe that the frequent modifications of the typical dream of dental irritation—that, for example, of another person drawing the tooth from the dreamer's mouth, are made intelligible by means of the same explanation. It may, however, be difficult to see how "dental irritation" can come to have this significance. I may then call attention to a transference from below to above which occurs very frequently. This transference is at the service of sexual repression, and by means of it all kinds of sensations and intentions occurring in hysteria which ought to be enacted in the genitals can be realised upon less objectionable parts of the body. It is also a case of such transference when the genitals are replaced by the face in the symbolism of unconscious thought. This is assisted by the fact that the buttocks resemble the cheeks, and also by the usage of language which calls the nymphæ "lips" as resembling those that enclose the opening of the mouth. The nose is compared to the penis in numerous allusions, and in one place as in the other the presence of hair completes the resemblance. Only one part of the anatomy—the teeth—are beyond all possibility of being compared with anything, and it is just this coincidence of agreement and disagreement which makes the teeth suitable for representation under pressure of sexual repression.
I do not wish to claim that the interpretation of the dream of dental irritation as a dream of masturbation, the justification of which I cannot doubt, has been freed of all obscurity.[1] I carry the explanation as far as I am able, and must leave the rest unsolved. But I must also refer to another connection revealed by an idiomatic expression. In our country there is in use an indelicate designation for the act of masturbation, namely: To pull one out, or to pull one down.[2] I am unable to say whence these colloquialisms originate, and on what