Jump to content

Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/190

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.

with original ĭ in the first and ă in the second syllable, § 67 n, and also to the imperfects of verbs ע״וּ, § 72 h; but cf. also יֶאְפֹּד, יֶאְסֹר, and יֶהְדֹּף; in Niph., e.g. נֶהְפַּךְ; נֶחְלוּ Am 6, &c.; in Hiph. הֶחְסִיר, הֶעְלִים 2 K 4 &c.: sometimes

(d) followed by Ḥaṭeph-Seghôl, e.g. יֶֽחֱזַק, יֶֽאֱסֹף, יֶֽחֱשׂף, יֶעֱרַב in imperfect Qal; הֶֽעֱמִיד Hiphʿîl; נֶֽעֱנַשׁ Niphʿal.

 [f Rem. With regard to the above examples the following points may also be noted: (1) The forms with a firmly closed syllable (called the hard combination) frequently occur in the same verb with forms containing a loosely closed syllable (the soft combination). (2) In the 1st sing. imperfect Qal the preformative א invariably takes Seghôl, whether in a firmly or loosely closed syllable, e.g. אֶֽחֱבשׁ (with the cohortative אֶחְבְּשָׁה), אֶחְסָר (in pause), &c. In Jb 32 אַֽעֲנֶה must unquestionably be Hiphʿîl, since elsewhere the pointing is always אֶֽעֱ׳. Cohortatives like אַֽהַרְגָה Gn 27 and אַחְדְּלָה Jb 16, are explained by the next remark. (3) The shifting of the tone towards the end frequently causes the Pathaḥ of the preformative to change into Seghôl, and vice versa, e.g. נַֽעֲשָׂה, but נֶֽעֶשְׂתָה 3rd sing. fem.; יֶֽאֱסֹף, but תַּֽאַסְפִי; הֶֽעֱמִיד, but with wāw consecutive וְהַֽעֲמַדְתָּ֫, &c.; so וַיַּחְסְרוּ Gn 8 the plur. of וַיֶּחְסַר, cf. Gn 11; and thus generally a change of the stronger Ḥaṭeph-Seghôl group (־ֶֽ־ֱ) into the lighter Ḥaṭeph-Pathaḥ group takes place whenever the tone is moved one place toward the end (cf. § 27 v).

 [g 3. When in forms like יַֽעֲמֹד, נֶֽעֱמַד, the vowel of the final syllable becomes a vocal Še in consequence of the addition of an afformative (וּ, ־ִי, ־ָה) or suffix, the compound Še of the guttural is changed into the corresponding short vowel, e.g. יַֽעֲמֹד, plur. יַֽעַמְדוּ (ya-ʿa-me-dhû as an equivalent for yaʿ-me-dhû); נֶֽעֶזְבָה she is forsaken. But even in these forms the hard combination frequently occurs, e.g. יַחְבְּלוּ they take as a pledge (cf. in the sing. תַּחְבֹּל, also יַֽחֲבֹל); יֶחְזְקוּ (also יֶֽחֶזְקוּ) they are strong. Cf. § 22 m and, in general, m, § 28 c.

 [h 4. In the infinitive, imperative, and imperfect Niphʿal, where the first radical should by rule be strengthened (הִקָּטֵל, יִקָּטֵל), the strengthening is always omitted, and the vowel of the preformative lengthened to Ṣere; יֵֽעָמֵד for yiʿʿāmēd,[1] &c. Cf. § 22 c—For תֵּֽיעָשֶׂה Ex 25 (according to Dillmann, to prevent the pronunciation תַּֽעֲשֶׂה, which the LXX and Samaritan follow) read תֵּֽעָשֶׂה.

Remarks

I. On Qal.

 [i 1. In verbs פ״א the infinitive construct and imperative take Ḥaṭeph-Seghôl in the first syllable (according to § 22 o), e.g. אֱזֹר gird thou, Jb 38, אֱהַב love thou,

  1. אֶֽעָנֶה Jb 19 (so even the Mantua ed.) is altogether abnormal: read אֵֽעָנֶה, with Baer, Ginsb.