Jump to content

Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/264

From Wikisource
This page needs to be proofread.

Both these forms (c and d) indicate customary occupations, inhering in the subject, like Greek nouns in της, τεύς, e.g. πολίτης, γραμματεύς.

 [e 3. Nouns with מ‍ prefixed, denoting the place where a thing is (cf. § 85 e), or its neighbourhood, e.g. מַעְיָן a place of fountains, from עַ֫יִן; מַרְגְּלוֹת the place about the feet, מְרַֽאֲשׁוֹת the place about the head, from רֶ֫גֶל, רֹאשׁ; מִקְשָׁה (for מִקְשְׁאָה) a cucumber field, from קִשֻּׁא cucumber. Cf. ἀμπελών from ἄμπελος.

 [f 4. Nouns with the termination ־ָן or וֹן expressing adjectival ideas: קַדְמוֹן eastern, from קֶ֫דֶם; אַֽחֲרוֹן posterior, from אַחַר; חִיצוֹן exterior, from חוּץ; probably also לִוְיָתָן coiled, hence coiled animal, serpent, from לִוְיָה a winding; נְחֻשְׁתָּן brazen, from נְח֫שֶׁת brass. Also abstracts, e.g. עִוָּרוֹן blindness, from עִוֵּר. Cf. § 85 u.— With a double termination (ôn or ân with î) אַדְמֹנִי reddish, יִדְּעֹנִי a knowing (spirit); צִפְעֹנִי basilisk; רַֽחֲמָֽנִיּוֹת merciful [fem. plur.].

 [g וֹן appears to be used as a diminutive ending (cf. the Syriac וּן) in אִישׁוֹן little man (in the eye), apple of the eye, from אִישׁ[1]; on the other hand שְׁפִיפֹן adder, which was formerly regarded as a diminutive, is properly an adjectival form from שָׁפַף to rub (hence, as it were, a rubbing creature); in the same way יְשֻׁרוּן is a denominative from יָשָׁוּר (=יָשָׁר), properly upright (righteous people), and not a diminutive (pious little people, and the like); finally, שַֽׂהֲרוֹן is not lunula, but an artificial moon (used as an ornament), and צַוְּרֹנִים not little neck, but necklace (from צַוָּאר neck). Cf. Delitzsch on Ct 4.

 [h 5. Peculiar to denominatives is the termination ־ִי, which converts a substantive into an adjective, and is added especially to numerals and names of persons and countries, in order to form ordinals, patronymics, and tribal names; e.g. רַגְלִי footman, plur. רַגְלִים, from רֶ֫גֶל foot; אַכְזָרִי cruel, נָכְרִי strange, from נֹ֫כֶר strangeness, תַּחְתִּי lower, from תַּ֫חַת below, fem. תָּחְתִּית and תַּחְתִּיָּה, plur. תַּחְתִּיִּים, תַּחְתִּיּוֹת; שִׁשִּׁי the sixth, from שֵׁשׁ six; מֽוֹאָבִי Moabite, from מוֹאָב, plur. מֹֽאָבִים, fem. מֽוֹאֲבִיָּה and מֽוֹאָבִית, plur. מֽוֹאֲבִיּוֹת; עִבְרִי Hebrew, plur. עִבְרִים and עבְרִיִּים, fem. עִבְרִיָּה, plur. עִבְרִיּוֹת; ישְׂרְאֵלִי Israelite, from יִשְׂרָאֵל When the original substantive is a compound, it is resolved again into two words, e.g. בֶּן־יְמִינִי Benjamite, from בִּנְיָמִין (cf. on the use of the article in such cases, § 127 d).

 [i Instead of ־ִי we find in a few cases (a) the ending ־ַי (as in Aram.), e.g. כִּילַי (crafty, or, according to others, churlish) if it stands for נְכִילַי and is not rather from a stem כלא or כלה; חוֹרָי white cloth, Is 19 in pause; perhaps also גֹּבַי a swarm of locusts, Am 7 (גּוֹבָ֑י Na 3); hardly נְגִֽינוֹתַי Is 38, Hb 3; but certainly in proper names as בּרְזִלַּי (ferreus) Barzillai;[2] and (b) ־ֶה,

  1. Cf. Barth, § 212; König, ii. 1, 413. Diminutives in Semitic languages are, however, most commonly formed by inserting a y after the second radical, e.g. Aram. עוּלֵּימָא, Syr. ܥܰܠܝܡܳܐ‎, Arab. غُ‍لَ‍يِّ‍مٌa very young man, kulaib, a little dog, &c. Since Olshausen (§ 180), זְעֵיר a little (Is 28, Jb 36) has commonly been regarded as an example of the same form, to which others have added שְׁבִיסִים Is 3 (as though a foreign dialectical form for šumais, little sun), and אֲמִינוֹן 2 S 13, as a contemptuous diminutive form of אַמְינוֹן; cf. Ewald, § 167, W. Wright, Arab. Gramm.2 i. § 269, De Lagarde, Nominalbildung, pp. 85–87, König. ii. 1, p. 143 f. The existence of the form in Hebrew is disputed by Barth, § 192 d.]
  2. On ־ַי as an old fem. ending, see above, § 80 l.