This page was corrected according to Additions and Corrections that appear in the 1910 edition.
and so always נִבְּאִים (except Ez 13 הַנִּבָּאִ֑ים) and נִמְצְאִים 1 S 13, 2 K 14, &c. (except Ezr 8 הַנִּמְצָאִֽים in pause).[1]
[pp] Moreover, the other participles in ā also follow the analogy of עוֹלָם as regards the final syllable (מְקֻטָּל, מָקְטָל; cf., however, הַמּוּשַׁב Gn 43 in close connexion; see the analogous cases in § 65 d); also שֻׁלְחָן table (§ 85 u; plur. שֻׁלְחָנוֹת, constr. שֻׁלְחֲנוֹת), קָרְבָּן, constr. קָרְבַּן, hence in plur. constr. with suff. קָרְבְּנֵיהֶם Lv 7; עַקְרָב (§ 85 w), plur. עַקְרַבִּים (with sharpening of the final consonant for עַקְרָבִים, cf. also עֵירֹם naked, plur. עֵֽירֻמִּים Gn 3 [but in 2 עֲרוּמִּים, according to § 9 o an orthographic licence for עֲרֻמִּים from עָרֹם, מַֽעֲרֻמִּים nakedness, 2 Ch 28; קַרְדֹּם, קַרְדֻּמּוֹ; מַֽעֲמַקֵּי Is 51; נִכְבַּדֵּי Is 23 f.; מִשְׂגַּבִּי ψ 18; even with attenuation of the ă to ĭ, מֽוֹרִגִּים threshing instruments, 2 S 24, 1 Ch 21, from מוֹרָג), מַתָּן (§ 85 g), מָגֵן (§ 85 i), מָעֹז (§ 85 k), inasmuch as they retain the ā of the first syllable, contrary to rule, even when not pretonic, e.g. מָֽגִנִּי, מָֽעֻזִּי; מוֹשָׁב (§ 85 g); תּוֹשָׁב (§ 85 p), constr. st. plur. תּֽשָׁבֵי 1 K 17; also isolated forms according to § 84a t, and § 84b b, c, k, m, n, o. Cf. finally, צַוָּאר neck (from ṣăwʾăr), constr. st. צַוַּאר Jer 28 ff., constr. st. plur. צַוְּארֵי Gn 45, &c.
[qq] 2. (Paradigm b; cf. § 84a s.) Instead of the original ĭ in such forms as אֹֽיִבְכֶם (cf. 2 K 22), the second syllable more frequently has ĕ, e.g. יֽׄצֶרְךָ thy creator; with a closing guttural (according to § 91 d; but cf. also אֹבַד Dt 32) forms are found sometimes like שֹׁלֵֽחֲךָ, sometimes like בֹּרַֽאֲךָ; constr. st. without suff. נֹטַ֫ע ψ 94 (according to § 65 d); with a middle guttural גּֽׄאַלְךָ Is 48; cf. 43.—The same analogy also is followed in the flexion of the other participles which have ē in the final syllable (מְקַטֵּל, מִתְקַטֵּל, &c.), see further, in § 84b d, גִּבֵּן, &c. (but with exceptions, as שִׁלֵּשִׁים, רִבֵּעִים), and ibid. l, p; § 85 i, k (מִזְבֵּחַ altar, constr. st. מִזְבַּח, plur. מִזְבְּחוֹת), and ibid. q , but here also there are exceptions like מַקְהֵלִים ψ 26, מוֹסֵרוֹת Jer 5, רִבֵּעִים, שִׁלֵּשִׁים Ex 20, שֹׁמֵמוֹת Is 49, שֹׁמֵמִים La 1 (cf. König, ii. 109).
[rr] 3. (Paradigm c: part. Qal of verbs ל״ה, differing from Paradigm II, f in the unchangeableness of the vowel of the first syllable.) In Ez 17 ē in the absol. st. is abnormal, and Seghôl in the constr. st. in 2 S 24 (so Opitius, Ginsburg; but Baer חֹזֵה), Ec 2 (according to Baer, but not the Mantua ed.; מִקְרֶה Ec 3 is in the absol. st.). To this class belong, as regards their formation, the ל״ה-forms mentioned in § 84a r, § 85 g (with suff., e.g. הַמַּֽעַלְךָ Dt 20, which brought thee up), and h.
[ss] In a few instances, before a suffix beginning with a consonant, the original ăy of the termination has been contracted to ê, and thus there arise forms which have apparently plural suffixes; as מִשְׁתֵּיהֶם Is 5, Dn 1; מַרְאֵיהֶם their appearance, Dn 1, Gn 41, cf. Na 2; נֽוֹטֵיהֶם who stretched them forth, Is 42; defectively אֹֽפֵהֶם Ho 7 (cf. נְוֵהֶם Ez 34); on the other hand, the examples in Is 14, Gn 47, which were formerly classed with the above, are really plurals. But מַֽחֲנֶ֫יךָ thy camp, Dt 23 (מַֽחֲנֶ֫ךָ occurs just before),