2 S 21.—A perfect is possibly subordinated in La 1; but the explanation of בְּ֫אוּ as a relative clause is preferable.
[d] 2. Instead of subordination (as in the cases mentioned in a–c), the co-ordination of the complementary verbal idea in the finite verb (cf. above, c) frequently occurs, either—
(a) With the second verb co-ordinated in a form exactly corresponding to the first (but see below, e) by means of וְ (וַ, וָ).[1] As a rule, here also (see above, a) the principal idea is introduced only by the second verb, while the first (especially שׁוּב, יָסַף[2], הוֹסִיף) contains the definition of the manner of the action, e.g. Gn 26 וַיָּ֫שָׁב וַיַּחְפֹּד and he returned and digged, i.e. he digged again; 2 K 1, 13; in the perfect consecutive, Is 6; with הוֹסִיף, e.g. Gn 25 and Abraham added and took a wife, i.e. again took a wife; Gn 38 and frequently; with הוֹאִיל in the jussive, Jb 6; in the imperative (cf. § 110 h), Ju 1 6 וְלִין הֽוֹאֶל־נָא be content, I pray thee, and tarry all night (cf. the English he was persuaded and remained, for to remain); 2 S 7; with מִהַד Gn 24, 20, &c.; with חִמַּד Ct 2.
[e] Rem. 1. Instead of an exact agreement between co-ordinate verbal forms, other combinations sometimes occur, viz. imperfect and perfect consecutive (cf. § 112 d), e.g. Dt 31 that they יִלְמְדוּ וְיָרְֽאוּ אֶת־יְהֹוָה may learn, and fear the Lord, i.e. to fear the Lord; Is 1, Ho 2, Est 8, Dn 9b; perfect and imperfect, Jb 23 (O that I knew how I might find him); perfect and imperfect consecutive, Jos 7, Ec 4, 7; jussive and imperative, Jb 17; cf., finally, Gn 47 וְאם־יָדַ֫עְתָּ וְיֶשׁ־בָּם and if thou knowest and there are among them, &c., i.e. that there are among them.
[f] 2. Special mention must be made of the instances in which the natural complement of the first verb is suppressed, or is added immediately after in the form of an historical statement, e.g. Gn 42 then Joseph commanded and they filled[3] (prop. that they should fill, and they filled...; cf. the full form of expression in Gn 50); a further command is then added by means of לְ and the infinitive; Ex 36; another instance of the same kind is Gn 30 I have divined and the Lord hath blessed me, &c., i.e. that the Lord hath blessed me for thy sake.
[g] (b) With the second verb (which, according to the above, represents the principal idea) attached without the copula[4] in the same mood, &c. In this construction (cf. § 110 h) the imperatives קוּם (ק֫וּמָת, ק֫וּמִי,
- ↑ Cf. the English colloquial expression I will try and do it.
- ↑ Of a different kind are the cases in which יָסַף with a negative is co-ordinated with a verb to emphasize the non-recurrence of the action; cf. Nu 11 they prophesied and added not, sc. to prophesy, i.e. but they did so no more; Dt 5, Jb 27 (reading וְלֹא יֹאסִיף).
- ↑ Cf. the analogous examples in Kautzsch’s Gramm. des Bibl. Aram., §102.
- ↑ To be distinguished, of course, from the cases in which two equally important and independent verbs are used together without the copula in vigorous poetic imagery, e.g. Ex 15, Jb 29, &c.