159
áṁ, aṁaċ, áṁṫaċ, |
however. | fós, yet. i muḋa, amú, astray (mistaken). | |||
aṁáin, alone, only. | indé (ané), yesterday. | ||||
aṁail, as, like. | indiu (andiu), to-day. | ||||
aṁlaiḋ, thus. | i mbáraċ (amáraċ), to-morrow. | ||||
anoċt, to-night. | isteaċ, in (motion only). | ||||
anois, now. | istiġ, inside (rest). | ||||
aréir, last night. | go h‑annaṁ, seldom. | ||||
arís(t). again. | go fóill, yet, awhile. | ||||
cá? where? | ní (níor), ċa (ċar), (Ulster), |
not. | |||
ċeana, already, previously. | |||||
conus? cionnus? how? | nuair, when. | ||||
ċoṁ, coṁ, as (see par. 154). | caṫain? caṡoin? |
when? | |||
feasda, henceforth, at once. | |||||
leis, | also. | mar, as, like. | |||
freisin, | mar sin, thus. |
Fiú, even; as, níor laḃair sé fiú aon ḟocal aṁáin. He did not speak even one word. Gan fiú na h‑anála do ṫarraing. Without even taking breath. Fiú is really a noun, and is followed by the genitive case, whenever the definite article comes between it and the noun; otherwise it is followed by a nominative case.
434. It may be useful to remark here that the words indiu, to-day; indé, yesterday; i mbáraċ, to-morrow; aréir, last night; anoċt, to-night; can be used only as adverbs. He came to-day. Ṫáinig sé indiu. He