Page:Graimear na Gaedhilge.djvu/177

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
161
Down. síos, downwards, motion down from where the speaker is.
anuas, downwards, motion down from above to the place where the speaker is.
ṫíos (ṡíos), down, below, rest below the place where the speaker is.
anuas (aḃus),[1] down, rest where the speaker is.

437. The following examples will fully illustrate the use of the words for “up” and “down”:—

A.

A says to B,  I’ll throw it down,  Caiṫfiḋ mé síos é.
Is it down yet? Ḃfuil sé síos fós?
Throw it up, Caiṫ aníos é.
It is up now, Tá sé aníos anois.
B says to A,  I’ll throw it up, Caiṫfiḋ mé suas é.
Is it up yet? Ḃfuil sé ṫuas fós?
Throw it down, Caiṫ anuas é.
It is down now. Tá sé anuas anois.

B.

N.B.— He is up (i.e., he is not in bed), Tá sé ’na ṡuiḋe.
We are up, Tá sinn ’nár suiḋe
  1. See foot-note at end of page 160.