263
(b) With other verbs:
Ċoimeád sé an sgian aige féin.
|
He kept the knife for himself.
|
D’ ḟág sé aca iad | He left them to them. |
2. It is used in a partitive sense, of them, &c
Aon duine aca. | Anyone of them |
Gaċ aon aca. | Each one of them. |
3. With verbal nouns to translate the English present participle:
- (a) active — Tá sé ag bualaḋ an ḃuaċalla.
- He is beating the boy.
- (b) passive — Tá an buaċaill agá (’ġá) ḃualaḋ.
- The boy is being beaten.
4. With verbal nouns followed by do, meaning “while.”
- Ag dul dóiḃ. While they were going.
5. To express the agent or cause with passive verbs.
Tá an ċloc ġá (agá) tógáil ag Séamus.
|
The stone is being raised by James.
|
The English preposition at when used with assemblies, e.g. market, fair, school, &c, is usually translated by ar.