Page:Graimear na Gaedhilge.djvu/288

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
272

3. In Phrases, as :

Taḃairt ċum críċe. To bring to pass.
Gaḃaim ċugam. I take for myself.
Cur ċum báis. To put to death.
Léig ċum báis. Let die.
Gleusta ċum oibre. Prepared for work.
Ċum go. In order that.
Guiḋim ċum. I pray to.
Dul ċum dliġeaḋ. To go to law.


621.

DE, FROM, OUT OF.

1. Literal use:

Bainim de. I take from.
Éiriġim de. I arise from.
Tuitim de. I fall from.
Sgaoilim de. I loose from (anything).

2. Partitive use:

Drong de na daoiniḃ. Some of the people.
Duine de na fearaiḃ. One of the men.
Fear de ṁuintir Maṫġaṁna. One of the O’Mahoney’s.

Often before the relative it is equivalent to a superlative relative:

Ḃeurfad gaċ níḋ d’á ḃfuil agam. I will give everything I have.