design was only to let the ships run adrift, or fall foul on each other: but when they perceived the whole fleet moving in order, and saw me pulling at the end, they set up such a scream of grief and despair, that it is almost impossible to describe or conceive. When I had got out of danger, I stopt a while to pick out the arrows that stuck in my hands and face; and rubbed on some of the same ointment that was given me at my first arrival, as I have formerly mentioned. I then took off my spectacles, and, waiting about an hour till the tide was a little fallen, I waded through the middle with my cargo, and arrived safe at the royal port of Lilliput.
The Emperor and his whole court stood on the shore expecting the issue of this great adventure. They saw the ships move forward in a large half-moon, but could not discern me, who was up to my breast in water. When I advanced to the middle of the channel, they were yet in more pain, because I was under water to my neck. The Emperor concluded me to be drowned, and that the enemy’s fleet was approaching in a hostile manner: but he was soon eased of his fears, for the channel growing shallower every step I made, I came in a short time within hearing, and, holding up the end of the cable by which the fleet was fastened, I cried in a loud voice, Long live the most puissant Emperor of Lilliput! This great prince received me at my landing with all possible encomiums, and created me a nardac upon the spot, which is the highest title of honour among them.
His Majesty desired I would take some other opportunity of bringing all the rest of his enemy’s ships into his ports. And so unmeasurable is the ambition of princes, that he seemed to think of nothing less than reducing the whole empire of Blefuscu into a province, and governing it by a viceroy; of destroying the Big-endian exiles, and compelling that people to break the smaller end of their eggs, by which he would remain the sole monarch of the