Ham. Never to speak of this that you have seen.[a 1]
Swear by my sword.
Ghost. [Beneath.] Swear. 155
Ham. Hic et ubique? then we'll shift our[a 2] ground.—
Come hither, gentlemen,
And lay your hands again upon my sword:[a 3]
Never to speak of this that you have heard;[a 4]
Swear by my sword. 160
Ghost. [Beneath.] Swear.[a 5]
Ham. Well said, old mole! canst work i' the earth[a 6] so fast?
A worthy pioner![b 1]—Once more remove, good friends.
Hor. O day and night, but this is wondrous strange!
Ham. And therefore as a stranger give it welcome.[b 2] 165
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your[a 7][b 3] philosophy.
But come;
Here, as before, never, so help you mercy,
How strange or odd soe'er I bear myself, 170
As I perchance hereafter shall think meet
To put an antic[b 4] disposition on,
- ↑ 153. seen.] F, seene Q, scene, Qq 4–6.
- ↑ 156. our] Q, for F.
- ↑ 157–160.] Q has a comma after sword, line 158, and transposes lines 159, 160, with no point between sword and never; F. as here, but with comma after sword, line 158, and colon after heard, line 159; later Ff put full stop after sword, line 158.
- ↑ 159. heard] seene Q 1.
- ↑ 161. Swear] Q 1, F; Sweare by his sword, Q.
- ↑ 162. earth] Q 1, Q; ground F.
- ↑ 167. your] Q 1, Q; our F.
- ↑ 163. pioner] pioneer, and accented, as in Othello, III. iii. 346.
- ↑ 165. as . . . welcome] Being a stranger, take it in. Mason needlessly suggests seem not to know it. Middleton, Women Beware Women, II. ii.: "She's a stranger, madam. The more should be her welcome."
- ↑ 167. your] Several editors prefer our Ff, In either case, the emphasis is probably on philosophy. Compare for this use of your IV. iii. 22: "Your worm is your only emperor for diet."
- ↑ 172. antic] bizarre, fantastic; Romeo and Juliet, II. iv. 29, "antic . . . fantasticoes."