Page:Handbook of the Swatow vernacular.djvu/180

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
164
Lesson XXX.
我與大英國人就大交易也
Uá kah Tãi-eng-kok-nâng chiũ tūa kau-kuan nō
Oh, I do much business with Englishmen.
我上英國人
Uá siãng Eng-kok-nâng
I like Englishmen.
花旗行倒賬了
Hue-kî-hâng tó-tièⁿ--lō
The American firm is bankrupt.
葵扇壹枝若干錢
Kûe-sìⁿ chék-ki jiéh-tsōi chîⁿ?
How much for a palm-leaf fan?
壹枝捌個錢
Ki poih-kâi chîⁿ
Eight cash each.
此近時無生理
Chí-chùaⁿ-sî bô seng-lí
My trade is very dull of late.
恁個生理好𤍠
Nín-kâi seng-lí hoh-jiêt
Your trade is pretty brisk.
四個銀。弍式。四個錢
Sì-kâi-ngṳ̂n, nõⁿ-sek sì-kâi chîⁿ
Four dollars, twenty cents and four cash.
百伍個錢
Peh-ngõu kâi chîⁿ
Hundred and fifty cash.
陸斤四
Lák-kṳn-si
Six catties and four taels.
弍斤半
Nõⁿ-kṳn-pùaⁿ
Two catties and a half.
爾枝秤減
Lṳ́ ki chhìn siám
Your scale is not correct.
頂正。不可頂減
Téng-chiàⁿ, m̄-móⁿ téng-siám
Weigh properly, and don't cheat in weighing.
個銀携去找錢
Kâi-ngṳ̂n khiéh-khṳ̀ táu-chîⁿ
Take the dollar and change it into cash.
個銀不足重。無七弍
Kâi-ngṳ̂n m̄-kàu-tãng, bô chhit-jī
The dollar is short in weight, it's not 7 candareens and 2 mace.
鬧𤍠
Lãu-jiét.
A phrase used by customers or visitor on leaving the shop, which means may your shop be crowded with customers.