Page:Handbook of the Swatow vernacular.djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Lesson IX.
41
  1. 何時 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Tiang-sî, when, read Tiang-sî.
  2. 的處 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Tî-kò, where, read Tī-kò.
  3. 許處 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Hṳ́-kó, there, read Hṳ̃-kò.
  4. 做年 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Tsò-nîⁿ, why, read Tsó-nîⁿ.
  5. 上好 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Siãng-hó, best, read Siàng-hó.
  6. 上午 Chiēⁿ-kùa, forenoon, read Chiēⁿ-kùa.
  7. 失落 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Sit-lóh, to lose, read Sít-lóh.
  8. 落雨 Chiēⁿ-kùa, forenoon,Lóh-hõu, to rain, read Loh-hõu.

hyphens.

On this admittedly difficult subject, I transcribe a few remarks from one well qualified to speak having made this a study.

“The general idea involved in the use of hyphens is to link together those syllables which are so closely connected that the tones of certain of them are affected by the connexion. This principal, however, is not carried out to the full extent, because in many cases the words thus influencing one another would be too numerous to link together in this manner.” But it will be observed that there is one case in which hyphens must always be employed, viz. when two or more syllables form one word, as 上午 chiēⁿ-kùa, forenoon, 書冊 tsṳ-chheh, a book, 大英國 Tãi-eng-kok, England, 灼灼薜 iáp-iáp-sih, twinkling.

“A Double Hyphen implies that the word preceding it retains its own proper tone in full force, and that the word or words following it are either enclitic or unaccented, and as far as possible deprived of distinctive tonal character,” as,