The Bronze Circlet
was one of his own—stolen from his luggage. The thought wrought on him with grim humor. It did not occur to him to turn back. He could not leave Gela to go forward alone. The Kha Khan was panting as he ran, wearied by his efforts, but grimly intent on Wu Fang Chien.
Behind Wu Fang Chien, he saw the horses struggling at their tethers. His senses were strangely sharpened by the tensity of the moment. He heard Gela pant, and even caught the distant lament of the women of the Wusun. The coughing of frightened camels came to him clearly.
The lantern glinted on the rifle barrel that was aimed full at him. He saw Wu Fang Chien's evil eyes narrow. Then they widened. The rifle barrel wavered. And dropped to the sand. Gela and the white man halted in their tracks.
From the throat of Wu Fang Chien projected an arrow shaft, the feathers sticking grotesquely under his chin.
Slowly the mandarin's knees gave way and he fell forward on the sand, both hands gripping the arrow that snapped the thread of his life.
"Aie!" the voice of Timur rang out. "I have taken a life. I have slain an enemy of my people!"
Gray turned and saw the old chieftain standing bow in hand beside Mary. His cry had barely ceased when a yellow-robed priest sprang at him from a tent.
303