Page:Hawaiki The Original Home of the Maori.djvu/222

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
210
HAWAIKI

of the voyage of Ngaue to New Zealand that the fleet went there. Ngaue called the toka-matie, "e ika no te moana"[1]—a, fish of the sea. I think that some of the canoes were built here, but I am not sure.

"I do not know the name of Kupe, nor of Aotea canoe, nor of Turi, as forming part of the fleet. Aotea-roa is the name, I know, for New Zealand. I heard of the doings of some of the people who went to New Zealand. Te Arava canoe arrived there first and Tainui second, and the crew of the latter on their arrival found the crew of Te Arava asleep, so they took their anchor and passed the cable underneath that of Te Arava. When the crew of Te Arava woke up next morning and on seeing the cable of Tainui underneath theirs, they were annoyed and claimed that they had arrived first. "No "—said the people of Tainui, "see the position of our anchor." I don't know how they settled the dispute. This is the same kind of discussion as occurred when Toutika and Tonga-iti arrived at this island. Taki-tumu canoe came back to this island after going to New Zealand, and did not return. Perhaps it was through her crew that our ancestors learnt of the dispute between Te Arava and Tainui crews.

"There was a canoe named Papaka-tere that came here in ancient times from Mata-kura; she went away no one knows where.

"Yes, I know the name Mamari as that of a canoe which left these shores long, long ago. She went to some place in the direction of Tuanaki, and did not come back, so far as I ever heard. I know nothing more about her.

"I learnt what I have told you from my father and grandfather, and they learnt it from their tupunas (ancestors). Everybody knew about these canoes when I was young. It

  1. The New Zealand greenstone is always said to be a fish.