in former tays, when old Nanny Llwyd of Llyn-isa was living—Cot teliver us! a terriple old witch to pe sure, she was—I tid n't much like tigging her crave—put I prought two cocks with me—the tevil hates cocks—and tied them py the leg on two tombstones—and I tug, and the cocks crowed, and the tevil kept at a tistance. To pe sure now, if I had n't peen very prave py nature—as I ought to pe truly—for my father was Owen Ap-Llwyd Ap-Gryffydd Ap-Shenkin Ap-Williams Ap-Thomas Ap-Morgan Ap-Parry Ap-Evan Ap-Rhys, a coot preacher and a lover of cwrw[1]—I should have thought just now pefore I saw your honour, that the foice I heard was the tevil's calling Nanny Llwyd—Cot pless us! to pe sure she should have been puried in the middle of the river, where the
- ↑ Pronounced cooroo—the Welch word for ale.