neither desire of lyfe, nor thought of securitie, could withdraw or pluck him from his natural father: Who consideryng the constancy of his chyld, and the great daunger that they stode in, comforted his souldiours, cheared his Capitayns, and valeauntly set on his enemies, and slew of them more in number than he had in his company. But his enemies hauyng a greater company of men, & more abundaunce of ordinaunce then before had bene sene in a battayle, fyrst shot him through the thyghe with a handgonne, and slew his horse, & cowardly killed him, lyenge on the ground, whome they neuer durste loke in the face, whyle he stode on his fete, and with him, there dyed manfully hys sonne the lord Lisle. . . .'
Verbal echoes of the passage above are probably to be found in lines 18, 40, 45, 46 of IV. v and in line 30 of the next scene.[1]
- ↑ It is fair to observe that the verbal indebtedness to Halle is not as close as the indebtedness to Holinshed in the extract given on p. 128, and is very likely a debt at second hand. That is, Halle's dialogue between father and son may have been utilized by the original author of the play, and Shakespeare, rewriting the scene without direct reference to Halle, may have removed much of Halle's wording, though leaving enough to show that Shakespeare's authority, Holinshed, did not furnish all the material. Moreover, it is impossible to say whether the original dramatist used Halle's Chronicle itself or resorted to the later work of Grafton (1569), for Grafton incorporates the entire passage verbatim. The only change he makes is to remove three words of Halle, which he evidently regarded as archaic. Instead of 'illaqueate' he reads 'wrapped'; instead of 'profligate and discomfited,' 'discomfited' alone; and instead of 'temerarious,' 'rashe.'