Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/572

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
542
THE DELUGE.

therefrom. We must occupy it to prevent that. I was the first to direct attention to this matter, and therefore his Royal Grace has confided these functions to me."

Here Count Veyhard stopped suddenly, remembered Kmita, sitting in the other corner of the room, and coming up to him, asked, —

"Do you understand German?"

"Not a word, even if a man were to pull my teeth," answered Pan Andrei.

"That is too bad, for we wished to ask you to join our conversation." Then he turned to Lisola.

"There is a strange noble here, but he does not understand German; we can speak freely."

"I have no secret to tell," said Lisola; "but as I am a Catholic too, I should not like to see such injustice done to a sacred place. And because I am certain that the most serene emperor has the same feeling, I shall beg his Grace the King of Sweden to spare the monks. And do not hurry with the occupation until there is a new decision."

"I have express, though secret, instructions; but I shall not withhold them from your excellency, for I wish to serve faithfully my lord the emperor. I can assure your excellency that no profanation will come to the sacred place. I am a Catholic."

Lisola laughed, and wishing to extort the truth from a man less experienced than himself, asked jokingly, —

"But you will shake up their treasury for the monks? It will not pass without that, will it?"

"That may happen," answered Count Veyhard. "The Most Holy Lady will not ask for thalers from the priors' caskets. When all others pay, let the monks pay too."

"But if the monks defend themselves?"

The count laughed. "In this country no man will defend himself, and to-day no man is able. There was a time for defence, — now it is too late."

"Too late," repeated Lisola.

The conversation ended there. After supper they went away. Kmita remained alone. This was for him the bitterest night that he had spent since leaving Kyedani. While listening to the words of Count Veyhard, Kmita had to restrain himself with all his power to keep from shouting at him, "Thou best, thou cur!" and from falling on him with his sabre. But if he did not do so, it was unhappily because