half of our Being, whichever of two parts, either the western or the anahuaca.
The profound Mexico.
A Mexican intellectual, Guillermo Bonfil Batalla, points that symbolically there are two Mexico’s. One profound, rooted in an ancient civilization, which has given an own face and a real heart to our people, in a definitive and indelible way.
And that there is another Mexico, that Bonfil calls imaginary. Bonfil notes that this statement, is not because it does not exist, but because its project is imaginary, as it is inspired on distant lands, with different cultures, all alien and foreign to ours.
"The recent history of Mexico, of the last 500 years, is a permanent confrontation history between those who seek to harness the country in the project of the western civilization and those who resist rooted in Mesoamerican lineage forms of life." [Guillermo Bonfil Batalla. 1987].
Another element of the imaginary Mexico is that while it tries to rescue, christianize, civilize, modernize, industrialize and globalize the profound Mexico since 1521; has never taken it in consideration. The imaginary Mexico has systematically denied the Anahuaca civilization from the conquest to the present day, but paradoxically has always tried to rescue it. The Profound Mexico and imaginary have been in permanent struggle for more than five hundred years, sometimes violently and explosively, other times quietly, resisting silently but vigorously. This grueling fight also occurs in the hearts and minds of all Mexicans, most of the times unconsciously, plunging us into the dark swamps of our solitude labyrinth.
"The peoples of the profound Mexico create and continually recreate their culture, adjust it to the changing pressures, reinforce their own and private environment, make cultural elements of others their own for their benefit, cyclically reiterate the collective acts which
This page was originally published in Spanish, and is translated by Wikisource editors. It does not use the proofread page system traditionally; it is used to verify translation. Proofreading and validation must be done by editors who are fluent in both the original and the translated language. Follow the interwiki link under In other languages to view this page in Spanish. |