of wisdom and experience is what makes us anahuacas or "Mexican" as we were "baptized" by the Spanish Creoles as of 1821.
Education, as the rich experience that has been selected and systematized over hundreds of generations. Not all the peoples of the world have this experience that we include today in the so-called "Cultural Heritage". Peoples emerging from millenary “Mother” ancient civilizations are those who have managed to systematize and incorporate into their “being” this wisdom of life. And if for western culture the upper vertex of their knowledge is supported in the domain of the material world, for the Anahuac civilization the upper knowledge vertex is in the possibility of releasing the spirit from matter. This is what unites all the anahuaca origin peoples and makes us culturally sensitive to the mystical and spiritual aspects of life. To conceive our ancient culture, we must think that our old grandparents lived in educational societies for more than thirty centuries.
To decolonize our history, we must no longer see ourselves the way foreigners described us, based on their interests, conception and ideology: as a disjointed series of "primitive" cultural islands, which had nothing to do with one another. We have always been investigated by our differences, not our similarities; which are greater. The Olmecs had much to do with the cultural development processes since the agriculture invention until the formation of the first villages; and at the same time with Olmec later cultures and the Mexico of today, with the eight thousand years of cultural development that human beings produced in what today is our territory.
To understand us as a civilization, must consider that in the Anahuac during at least 3000 years a schooling system was maintained, in which our ancestors lived uninterrupted and systematically from generation to generation, and that certainly it was truncated during the last five colonization centuries, but
This page was originally published in Spanish, and is translated by Wikisource editors. It does not use the proofread page system traditionally; it is used to verify translation. Proofreading and validation must be done by editors who are fluent in both the original and the translated language. Follow the interwiki link under In other languages to view this page in Spanish. |