টি... 142 BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. [ Chap. Radha’s’ the eyes of Radha are compared to a lotus,—to a eyes com- pared to lotus and = cimiles; but the poet observes for himself in what to bee. bee. These are commonplace and_ stereotyped aspect the comparison holds good and makes his descriptions greatly interesting. ‘The pupil of her eye is like a bee resting on the lotus, the breeze driving it into a corner,’ T— this refers to the sidelong glances of Radhas playful eyes. “The pupil of her eye is like a bee, so intoxi- cated with the honey of the lotus that it can not fly away, ’’t—this refers to the absorbed looks of Radha while brooding over her love. “ Her eyes beautified with Kajjala, have assum- eda purple hue, they look like the petals of lotus coloured with vermilion,’$—this is a picture of Radha just after bathing when the eyes grow reddish. The Indian poets are lavish in using metaphors to indicate the beauty of the eyes,—of those glances which bear messages to lovers, for their subjects can hardly find an opportunity to speak or write to each other. The stolen glances are the only means of intercourse of soul, they are the speech of love, and are minutely watched by ()০ 1১০০১ চঞ্চল নয়নে বঙ্ক নেহারণী 1১ a significant point in all such stories. The poet begins with Radha’s বয়ঃসন্ধি 97 dawn Vayas Sandhior Of youth. This is the time when she is to fall in Dawn of youth,
+ জনু হন্দীবর পবনে ঠেলল, অলি-ভরে উলটায় । 1 লোচন জ্নু থির ভূঙ্গ আকার, | মপুম।তল কিয়ে উড়ই ন! পার ॥ ২ নীরে নিরঞ্রন লোচন রাতা। সিন্দুরে ম্ডিত জন পঙ্কজ পাত] ॥