Page:History of England (Froude) Vol 5.djvu/594

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
574
REIGN OF QUEEN MARY.
[ch. 33.

in the interest of the Lords. So disastrously miserable were all the consequences of her marriage, that it was said, the Pope, who had granted the dispensation for the contraction of it, had better grant another for its dissolution.[1] Unfortunately there was one direction open in which her frenzy could have uncontrolled scope.

The Archbishop of Canterbury, after his trial and his citation to Rome, addressed to the Queen a singular letter: he did not ask for mercy, and evidently he did not expect mercy: he reasserted calmly the truth of the opinions for which he was to suffer; but he protested against the indignity done to the realm of England, and the degradation of the royal prerogative, 'when the King and Queen, as if they were subjects in their own realm, complained and required justice at a stranger's hand against their own subjects, being already condemned to death by their own laws.' 'Death,' he said, 'could not grieve him much more than to have his most dread and gracious sovereigns, to whom under God he owed all obedience, to be his accusers in judgment before a stranger and outward power.'[2]

  1. Noailles.
  2. Cranmer to Queen Mary: Jenkins, vol. i. p. 369. This protest was committed to Pole to answer, who replied to it at length.
    The authority of the Pope in a secular kingdom, the legate said, was no more a foreign power than 'the authority of the soul of man coming from heaven in the body generate on earth.' 'The Pope's laws spiritual did no other but that the soul did in the body, giving life to the same, confirming and strengthening the same;' and that it was which the angel signified in Christ's conception, declaring what his authority should be, that he should sit super domum David, which was a temporal reign, ut confirmet illud et corroboret, as the spiritual laws did.'
    The quotation is inaccurate. The words in the Vulgate are, Dabit ille