388 HISTORY OF GREECE. while still at Delium, that the Boeotians had moved from Tana- gra, first sent orders to his army to place themselves in battle array, and presently arrived himsc If to command them ; leaving three hundred cavalry at Delium, partly as garrison, partly for the purpose of acting on the rear of the Boeotians during the battle. The Athenian hoplites were ranged eight deep along the whole line, with the cavalry, and such of the light-armed as yet remained, placed on each flank. Hippokrates, after arriving on the spot, and surveying the ground occupied, marched along the front of the line briefly encouraging his soldiers ; who, as the battle was just on the Oropian border, might fancy that they were not in their own country, and that they were therefore exposed without necessity. He, too, in a strain similar to that adopted by Pagondas, reminded the Athenians, that on either side of the border they were alike fighting for the defence of Attica, to keep the Boeotians out of it ; since the Peloponnesians would never dare to enter the country without the aid of the Boeotian horse. 1 He farther called to their recollection the great name of Athens, and the memorable victory of Myronides, at GEnophyta, whereby their fathers had acquired possession of all Bceotia. But he had scarcely half-finished his progress along the line, when he was forced to desist by the sound of the Boeotian paean. Pagondas, after a few additional sentences of encourage- ment, had given the word : the Boeotian hoplites were seen charg- ing down the hill ; and the Athenian hoplites, not less eager, advanced to meet them at a running step. 2 In the interpretation of reraynevoi uairep E^E^OV, I agree with the Scho liast, who understands ftaxsaaa&ai or paxeta&ai after I^E^.OV (compare Thucyd. v, 66), dissenting from Dr. Arnold and G611er, who would under- stand Tuaaeadai ; which, as it seems to me, makes a very awkward mean- ing, and is not sustained by the passage produced as parallel (viii, 51). The infinitive verb, understood after 1/zeAAov, need not necessarily bo a verb actually occurring before : it may be a verb suggested by the general scope of the sentence : see fyie/l/ljytrav, iv, 123. 1 Thucyd. iv, 95.
- Thucyd. iv, 95, 96. KadeaTuruv ff EC TTJV raftv Kal
c, 'l-x7roKfaTi]f 6 a-pary/of ETwrapiuv TO GTpaTosdov TUV ' To TI Kal efeye rotade. . . .Totatra TOV 'IinroKpaTovf
ucvov, KOI [te%p . ftcv fieaov TOV OTpaToxedov eTTE^ovTOf, rd <5e TT^-EOV oimir