Page:Hopi Katcinas Drawn by Native Artists.pdf/248

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
126
HOPI KATCINAS
[ETH. ANN. 21

Hano

The following katcinas are distinctively Tanoan, and were derived from the pueblo of Hano:

Wakac
Nalucala
Ke Towa Bisena
Nüvak

Yohozro wüqti
Mucaias taka
Macaias mana

Several katcinas personated by the Hopis are called by Navaho names and are said to have been derived from the tribe, the name of which they sometimes have:

Tenebidji
Naactadji
Yebitcai[1]

Owa katcina taka
Owa katcina mana

ALPHABET USED IN SPELLING NAMES

The vowels a, e, i, o, u have their continental values, as in father, they, pique, go, true. E, i, and u are broadened when used with a breve (ĕ, ĭ, ŭ) or before a doubled consonant, assuming their values in met, hit, and put. Û is pronounced as u in but, au as ow in cow, ai as in aisle; ü varies from German ö to ü, French eu to u.

The consonants p, b, t, d, k, f, v, s, z, l, m, n, w, y, h have approximately their English values, but p, b, f, and v, and t and d are difficult to distinguish. C is pronounced as in ocean (as sh in shed), j as z in azure (French j), tc as ch in chew, dj as j in jaw, g as in get, ñ as ng in sing, q as German ch in ich; r is obscure, never rolled.


  1. The Hopi translate this Navaho name Katcina kwamû, Grandfather of the katcinas.