Page:Icelandic Poetry or the Edda of Sæmund (1797).pdf/92

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

( 46 )

III.
The cup was kind, and great’s the meed,
That to thy bounty will succeed;
Safe shalt thou reign from ev'ry foe,—
Smooth shall thy tide of fortune flow.

IV.
Dear are the lands to Gods on high,
That neighb’ring to the Alfi lie.
On plains of Thrudheim[1] Thor[2] shall dwell,
While Gods their golden ages tell.

  1. Thrudheim, lay between the confines of the Asi and Alfi.
  2. Thor, the eldest son of Odin; strrength and valor are the attendants of this God, therefore he triumphs over every thing that has life. When the Northern nations adopted the Roman Calender, that day which was consecrated to Jupiter or master of thunder, was assigned to Thor and was called Thorsdag or Thursday.

    The Laplanders to this day have a God answering to Thor, whom they worship under the name of Horagalles. They depict him with a double-headed mallet, and invoke him chiefly not to injure with his thunder their Raindeer as they wander exposed upon the wide and defolate mountains.

    Lege: de Lappon: