Page:In Desert and Wilderness (Sienkiewicz, tr. Drezmal).djvu/364

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
356
IN DESERT AND WILDERNESS

"Yancig! Yancig!"

"So approach and fall on your faces before the 'Good Mzimu!'"

M'Rua and his warriors started and, not ceasing to "yancig" for a moment, advanced between ten and twenty paces, but they approached cautiously, for a superstitious fear of the "Mzimu" and downright terror before the elephant impeded their steps. The sight of Saba startled them anew as they mistook him for a "wobo," that is, a big, yellowish-brown leopard, which lives in that region as well as in Southern Abyssinia, and whom the natives fear more than a lion, for it prefers human flesh above all other, and with unheard-of daring attacks even armed men. They quieted, however, seeing that the little obese negro held the terrible "wobo" on a rope. But they were acquiring a still greater idea of the power of the "Good Mzimu," as well as of the white master, and, staring now at the elephant then at Saba, they whispered to each other: "If they bewitched even the 'wobo' who in the world can oppose them?" But the most solemn moment did not come until Stas, turning to Nell, first bowed profoundly and afterwards drew aside the curtain-like walls of the palanquin and exhibited to the eyes of the crowd the "Good Mzimu." M'Rua and all the warriors fell on their faces so that their bodies formed a long, living deck. Not one of them dared to move, and fear prevailed in all hearts all the more when the King, either at Stas' order or of his own volition, raised his trunk and began to trumpet strongly; and after his example Saba emitted the deepest bass of which he was capable. Then from all breasts issued, resembling entreating groans, "Aka! Aka! Aka!" and this continued until Kali again addressed them.

"Oh, M'Rua, and you, children of M'Rua! You have