wanted to say to you, dear Yukiko…. Have you been able to understand?”
“Oh, my dear Lady,” protested Yukiko, “do not, I entreat you, say such strange things to me! You well know that I am of poor and mean condition:—how could I ever dare to aspire to become the wife of our lord!”
“Nay, nay!” returned the wife, huskily,—“this is not a time for words of ceremony: let us speak only the truth to each other. After my death, you will certainly be promoted to a higher place; and I now assure you again that I wish you to become the wife of our lord—yes, I wish this, Yukiko, even more than I wish to become a Buddha! … Ah, I had almost forgotten!—I want you to do something for me, Yukiko. You know that in the garden there is a yaë-zakura,[1] which was brought here, the year before last, from Mount Yoshino in Yamato. I have been told that it is now in full bloom;—and I wanted so much to see it in flower! In a little while I shall be dead;—I must see that tree before I die. Now I wish you to carry me info the garden—at once, Yukiko,—so that I can see it…. Yes,
- ↑ Yaë-zakura, yaë-no-sakura, a variety of Japanese cherry-tree that bears double-blossoms.