Page:In ghostly Japan (IA cu31924014202687).pdf/230

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
208
In Ghostly Japan

wanted to say to you, dear Yukiko…. Have you been able to understand?”

“Oh, my dear Lady,” protested Yukiko, “do not, I entreat you, say such strange things to me! You well know that I am of poor and mean condition:—how could I ever dare to aspire to become the wife of our lord!”

“Nay, nay!” returned the wife, huskily,—“this is not a time for words of ceremony: let us speak only the truth to each other. After my death, you will certainly be promoted to a higher place; and I now assure you again that I wish you to become the wife of our lord—yes, I wish this, Yukiko, even more than I wish to become a Buddha! … Ah, I had almost forgotten!—I want you to do something for me, Yukiko. You know that in the garden there is a yaë-zakura,[1] which was brought here, the year before last, from Mount Yoshino in Yamato. I have been told that it is now in full bloom;—and I wanted so much to see it in flower! In a little while I shall be dead;—I must see that tree before I die. Now I wish you to carry me info the garden—at once, Yukiko,—so that I can see it…. Yes,

  1. Yaë-zakura, yaë-no-sakura, a variety of Japanese cherry-tree that bears double-blossoms.