Page:In ghostly Japan (IA cu31924014202687).pdf/76

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
56
In Ghostly Japan

statue of ice—arms folded and eyes closed as in meditation. Probably, while waiting for the storm to pass, he had yielded to the drowsiness of cold, and the drift had risen over him as he slept. Hearing of this strange death I remembered the old Japanese saying,—Uranaiya minouyé shiradzu: “The fortune-teller knows not his own fate.”