70
In Ghostly Japan
in this hell; and his place will be in that pot. I am waiting for him.’ ”[1]
- ↑ I give the story substantially as it was told to me; but I have not been able to compare it with any published text. My friend says that he has seen two Chinese versions,—one in the Hongyō-kyō (?), the other in the Zōichi-agon-kyō (Ekôttarâgamas). In Mr. Henry Clarke Warren’s Buddhism in Translations (the most interesting and valuable single volume of its kind that I have ever seen), there is a Pali version of the legend, which differs considerably from the above.—This Nanda, according to Mr. Warren’s work, was a prince, and the younger half-brother of Sâkyamuni.