Spanish and the art of writing. These have never been examined with the slightest reference to this subject; and I cannot help thinking that some precious memorial is now mouldering in the library of a neighbouring convent, which would determine the history of some one of these ruined cities; moreover, I cannot help believing that the tablets of hieroglyphics will yet be read. No strong curiosity has hitherto been directed to them; vigour and acuteness of intellect, knowledge and learning, have never been expended upon them. For centuries the hieroglyphics of Egypt were inscrutable, and, though not perhaps in our day, I feel persuaded that a key surer than that of the Rosetta stone will be discovered. And if only three centuries have elapsed since any one of these unknown cities was inhabited, the race of the inhabitants is not extinct. Their descendants are still in the land, scattered, perhaps, and retired, like our own Indians, into wildernesses which have never yet been penetrated by a white man, but not lost; living as their fathers did, erecting the same buildings of "lime and stone," "with ornaments of sculpture and plastered," "large courts," and "lofty towers with high ranges of steps," and still carving on tablets of stone the same mysterious hieroglyphics; and if, in consideration that I have not often indulged in speculative conjecture, the reader will allow one flight, I turn to that vast and unknown region, untraversed by a single road, wherein fancy pictures that mysterious city seen from the topmost range of the Cordilleras, of unconquered, unvisited, and unsought aboriginal inhabitants.
In conclusion, I am at a loss to determine which would be the greatest enterprise,—an attempt to reach this mysterious city, to decipher the tablets of hieroglyphics, or to wade through the accumulated manuscripts of three centuries in the libraries of the convents.