almost simple adverbs, as הֵיטֵב well, very, הַרְבֵּה much, very, הַרְחֵק far, Gen. 21:16, Jos. 3:16.
Rem. 1. Here belongs the phrase of Jer., e.g. 7:13 זָֽאֲדַבֵּר ··· הַשְׁכֵּם וְּדַבֵּר I spoke, earnestly speaking, in which inf. of first verb is repeated; 11:7; 25:4; 29:19; 32:33; 35:14, 15. As adverbial inf. is without and, delete vav in 26:5. — Instead of inf. of first verb there is finite form, Is. 57:17, cf. 31:5. In Hos. 10:4 the inf. might exegese דִּבְּרוּ דברים, giving examples of their idle or swelling words; or they may express actions on the same line as their talk.
§ 88. Inf. abs. instead of inflected forms. — (a) When circumstances, personal relations, &c., have already been suggested by an inflected verbal form, it is often thought sufficient to subjoin further actions in the bare inf. form. This inf. may follow any inflected form, and, unlike the adverbial inf., is introduced by and. Jud. 7:19 וַיִּתְקְעוּ בַּשּׁוֹפָרוֹת וְנָפוֹץ הַכַּדִּים they blew with the trumpets, and broke the pitchers; 1 K. 9:25 וְהֶֽעֱלָה שׁ׳ וְהַקְטֵיר and Solomon offered sacrifices (freq.) and burnt incense; Jer. 14:5 גַּם־אַיֶּלֶת בַּשָּׂדֶה יָֽלְדָה וְעָזוֹב even the hind calves, and forsakes (her young); Jer. 32:44 שָׂדוֹת יִקְנוּ וְכָתוֹב בַּסֵּפֶר וְחָתוֹם וְהָעֵד עֵדִים they shall buy fields, and subscribe deeds, and seal them, and take witnesses. The usage becomes more common in later style. Cf. Rem. 1.
(b) The bare inf. abs. is used without a preceding inflected form when the verbal action or state in itself, apart from modifications of time, person, &c., is to be forcibly presented, e.g. in injunctions which are general; in descriptions of prevailing conduct or condition of things; but also in any case where the action in itself, apart from its conditions, is to be vividly expressed. Ex. 20:8 זָכוֹר את יוֹם הַשַּׁבָּת remember the sabbath day! — Hos. 4:2 אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף false swearing, and murder, and theft, and adultery (they