101:3, Pr. 21:3. The fem. inf., while it may take acc., is occasionally construed with gen. obj., Ps. 73:28 קִרְבַת אלהים to draw near to God,, Mic. 6:8, so Aram. Ezr. 4:22. So the common לִקְרָאתִי to meet me, לִקְרַאת דָּוִד to meet David, &c. Similarly fem. verbal noun, Deu. 29:22, cf. acc. Ez. 17:9, Am. 4:11, and with mas. noun, Nu. 10:2 (Hab. 3:13?). In Nu. 23:10 rd. perhaps מִי סָפַר. Others consider cases like Is. 10:14; 17:5 as gen. obj. (Hitz. on Is. 1:7).
Rem. 4. Though inf. has a distinct suff. for acc. only in 1 p. s. and occasionally in others, e.g. 3 s. להוצאֵהוּ, Jer. 39:14, and 1 pl. להוציאָנוּ, Ex. 14:11, there seems no reason to doubt that the suff. of all the persons are often in acc. There is no syntactical reason why inf. should govern acc. of 1 p. s. and not of the other persons, as it does govern acc. of all persons with את. A gen. obj. would in many cases be awkward, as Gen. 37:4 דַּבְּרוֹ to speak to him, and where the suff. is parallel to את as 37:22, Deu. 1:27. In Deu. 23:5 the suff. has verbal n demons. Comp. exx. like Nu. 22:23, 25, Deu. 9:28; 26:19 with Ps. 89:28, Jud. 13:23; 14:8; 18:2, 1 S. 2:25; 19:11, 1 K. 20:35, 2 K. 9:35, Ps. 106:23, 26, 27. When prep. ל precedes inf. the suff. is mostly acc.; also often when מן precedes, and even when other prepp. are prefixed. — Nu. 22:13 לְתִתִּי = לְתִתֵּנִי, and Jer. 27:8 תֻּמִּי seems used as trans., though cf. Sep.
§ 92. Usage of inf. cons. — The inf. cons. with prepp. has all the meanings of the finite forms with conjunctions. Gen. 4:8 בִּֽהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה when they were in the field; 3:19 עַד שֽׁוּבְךָ until thou return, cf. Hos. 10:12 עַד יָבוֹא until he come, Gen. 39:16, 2 S. 10:5. Gen. 39:18 כַּֽהֲרִימִי קוֹלִי when I lifted up, cf. 37:23 כַּֽאֲשֶׁר בָּא when he came. The prepp. become conjunctions, taking finite forms, by combination with the rel. אשׁר, which, however, is often omitted, as Hos. 10:12 above, 5:15. Gen. 18:12 with Jud. 11:36, 2 S. 19:31; Am. 1:11 with 2 S. 3:30; 2 S. 3:11 with Is. 43:4. — Gen. 13:10; 34:7; 35:1, 1 S. 9:15, 2 S. 12:6, Ex. 19:18. Cf. § 145.
§ 93. The prep. ל, which properly expresses the direction