34:21; 41:25; 44:17; 45:20, Ex. 12:16, Jud. 4:4, 2 S. 5:1, Deu. 1:30, 38, 39.
(b) Gen. — Jud. 17:5 וְהָאִישׁ מִיכָה לוֹ בֵּית א׳ the man Micah had a house of God. 2 K. 1:4 הַמִּטָּה אֲשֶׁר עָלִיתָ שָּׁם לֹא־תֵרֵד מִמֶּנָּה from the bed which thou hast gone up into thou shalt not come down. Is. 4:3 וְהַנִּשְׁאָר ··· קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ he that is left shall be called holy. The prep. is sometimes placed before the main subj., and repeated with the pron. Gen. 2:17 וּמֵעַץ הַדַּעַת ··· לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ but thou shalt not eat of the tree of knowledge. 2 S. 6:23. — Gen. 17:4, 15; 48:7, 1 S. 12:23, 1 K. 1:20; 12:17, Is. 3:12; 9:1; 11:10, Hos. 9:8, 11, Ps. 10:5; 11:4; 125:2, Jon. 2:7.
(c) Acc. — Gen. 24:27 אָֽנֹכִי בַּדֶּרֶךְ נָחַנִי י׳ Je. led me in the way. Gen. 28:13 הָאָרֶץ ··· לְךָ אֶתְּנֶנָּה the land on which thou liest will I give thee. Is. 1:7 אַדְמַתְכֶם זָרִים אֹֽכְלִים אֹתָהּ your land strangers devour in your sight. The main subj. may be acc., which is resumed: Gen. 47:21 וְאֶת־הָעָם הֶֽעֱבִיר אֹתוֹ and the people he removed. Gen. 13:15; 49:8, Nu. 22:35, Jud. 11:24, I S. 9:13; 25:29, 1 K. 15:13; 22:14, 2 K. 9:27, Is. 8:13, Ps. 125:5, Deu. 13:1; 14:6.
(d) In the verbal sent. the expression of the resumptive pron. throws emphasis upon the subj., the place of which at the head gives it prominence. The same is the case in the nominal sent. when the pred. is definite, as 1 K. 18:39 יהוה הוּא הָֽאֱלֹהִים Jehovah is God! Deu. 18:2 יהוה הוּא נַֽחֲלָתוֹ Jehovah is his inheritance. In this case the pron. precedes the pred. Gen. 2:14; 9:18; 42:6, Deu. 10:17; 12:23; 31:6, 8, Is. 9:14; 33:6, 1 S. 17:14.
When the pred. of the nominal sent. is indefinite the pron. usually follows the pred., and there is a balance of emphasis on subj. and pred., the resumptive pron. sinking almost to the rank of a copula. Gen. 41:25 חֲלוֹם פַּרְעֹה אֶחָד הוּא the dream of Ph. is one; 47:6 מִצְרַיִם לְפָנֶיךָ אֶרֶץ