In Ps. 120:5 אוֹיָה לי, so אַלְלַי לִי Mic. 7:1, Job 10:15. — הוֹי woe! alas! in lament for the dead, 1 K. 13:30 הוֹי אָחִי; fuller form for the king, Jer. 22:18. In the form הוֹ Am. 5:16. In a more general sense, Jer. 48:1; 50:27. Also in threatening remonstrance, Is. 1:4 הוֹי גּוֹי חֹטֵא Ha! sinful nation, and often in Is. — Other forms, Jo. 1:15 אֲהָהּ לַיּוֹם alas! for the day. Ez. 30:2 הָהּ ליום, 6:11 אָח. — An exclamation of delight, הֶאָח Is. 44:16; by the horse in battle, Job 39:25; of malicious delight, Ps. 35:21; 40:16; 70:4, Ez. 25:3; 26:2.
The pron. מָה how! what! is used in the expression of a variety of feelings, as wonder, awe, Gen. 28:17; scorn, sarcasm, 2 S. 6:20; dislike, Mal. 1:13 הִנֵּה מַתְּלָאָה Oh what a bore! And so מִי who! Mic. 7:18, &c.
The particle הִנֵּה also, as הִנֶּנִּי here I am! Gen. 18:9 הִנֵּה בָאֹהֶל there! in the tent (is she). 16:11 הִנָּךְ הָרָה see thou art with child! Very passionately Job 9:19, is it a question of strength? הִנֵּה! perhaps, of course! (he is irresistible).
Rem. 1. The adj. חָלִיֽלָה profane (absit)! is construed with ל of person and מן of the act repudiated. The full phrase is found 1 S. 26:11 חָלִילָה לִּי מֵֽיהוה מִשְּׁלֹחַ, 24:7, 1 K. 21:3 (so rd. 2 S. 23:17), but oftener without מֵֽי׳, Gen. 44:7, 17. The phrase acquires the force of an oath, and may be followed by אִם (§ 120). 1 S. 24:7, 2 S. 20:20, Job 27:5. Cf. Jos. 22:29; 24:16.
Rem. 2. In Gen. 16:11, &c., the consn. is הנד אַתְּ הרה. So in Ar. with def. pred., Kor. 2:11, 12, 122.
Rem. 3. In exclamatory sentences there is omission of subj. as Gen. 18:9, or of pred. as Hos. 8:1, to the mouth the trumpet (set ye!), 1 K. 22:36 every man to his city (get ye!), Hos. 5:8 אַֽחֲרֶיךָ בִּנְיָמִין perhaps, thy rear! Benj. (sc. guard!), or behind thee B. (is the danger). The word קוֹלּ voice, sound of, is nearly hark! Is. 13:4; 66:6.