2:8 (טרם with impf. = perf., Gen. 24:15), Jud. 3:24; 15:14; 18:22, 1 S. 9:5; 20:36, 41, 2 S. 2:24; 6:16; 17:24, 2 K. 20:4. Some ex. of ptcp. in first cl.: Jud. 19:22 (11), 1 S. 7:10; 9:14, 27; 17:23; 23:26; 25:20, 2 S. 13:30; 20:8, 1 K. 1:14, 22; 14:17 (? or, ptcp. = perf.); 18:7; 20:39, 40, 2 K. 2:11, 23; 4:5; 8:5; 9:25; 13:21; 19:37. With עוד Gen. 29:9, 1 K. 1:14, 22, 42, 2 K. 6:33, cf. Job 1:16–18. — In 1 K. 13:20 the consn. is unusual ויהי הֵם יֽשְׁבִים וַיְהִי דְּבַר י׳, cf. the usual one 2 K. 20:4.
Rem. 3. On the use of perf. in attributive and circ. clauses where other languages would use ptcp. cf. § 41, R. 3; on similar use of impf. § 44, R. 3. The impf. is much used in circ. cl., cf. Nu. 14:3, 1 S. 18:5 went out prospering, Is. 3:26 sitting on the ground, 5:11 wine inflaming them, Jer. 4:30 beautifying thyself, Ps. 50:20 sattest speaking, Job 16:8 answering to my face. The finite tense must be used with neg., Lev. 1:17 not dividing, Job 29:24; 31:34 not going out. In Ar. the circumstantial impf. may express an accompanying action of the subj. or one purposed by him, and Job 24:14 יִקְטָל־עָנִי seems = to kill, lit. he will kill. Perhaps 30:28 is rather, I stand up crying out, cf. Ps. 88:11; 102:14. See § 82.
Obs. — The use of this and of circumstance is common in language.
And shall the figure of God’s majesty
Be judged, and he himself not present!
How can ye chaunt, ye little birds,
An’ I sae weary, fu’ o’ care!
Played me sic a trick,
An’ me the El’r’s dochter!
RELATIVE SENTENCE
§ 142. The rel. sent. may be nominal or verbal, e.g. Deu. 1:4 the Amorite אשׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן who dwelt. The Engl. relative sentence embraces various kinds of sentences, as — (a) the proper rel. sent., Gen. 18:8 he took בֶּן־הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה the calf which he had made ready, in which the ante-