Page:Introductory Hebrew Grammar- Hebrew Syntax (1902).djvu/215

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

cons., 2 S. 10:3. — Gen. 21:30; 46:34, Ex. 9:14; 19:9 — Ex. 9:16, 1 S. 1:6, 2 S. 18:18.

On פֶּן lest, that not, cf. § 127 c.

Rem. 1. The form לְמַעַן לְ Ez. 21:20; so בַּֽעֲבוּר לְ 1 Chr. 19:3. On the other hand לְבעבור 2 S. 14:20; 17:14. — Jos. 4:24 rd. למען יִרְאָתָם inf.

Rem. 2. In Ez. 13:3 ולבלתי רָאוּ is not telic, but probably means, and after that which they have not seen; possibly וּבִלְתִּי should be rd. = לֹא רָאוּ (1 S. 20:26). In Ez. 20:9, 14, 22 הֵחֵל is inf. niph. — Jer. 27:18 בֹאוּ seems euphonic contraction for impf., cf. 42:10; 23:14 should perhaps be pointed in the same way שֻׁבוּ = impf. Ex. 20:20, 2 S. 14:14.

Rem. 3. The particles למען, &c. are always telic, and do not express merely result. But sometimes the purpose seems to animate the action rather than the agent, Am. 2:7, Hos. 8:4, Mic. 6:16, Ps. 30:13; 51:6.

Rem. 4. Peculiar, Deu. 33:11 מִן־יְקוּמוּן that they rise not up (= מֵֽאֲשֶׁר). Ps. 59:14 כַּלֵּה ··· וְאֵינֵמוֹ consume … that they be no more, cf. Job 3:9 ואין.

CONSEQUENTIAL SENTENCE

§ 150. Lighter ways of expressing consequence are the use of vav impf. and vav perf. Also use of simple vav וְ with impf. (juss.) after neg. sent., as Nu. 23:19 לֹא אִישׁ אֵל וִֽיכַזֵּב God is not a man so that he should lie. So interrog. sent., Hos. 14:10.

More formal particles of consequence are כִּי that, אֲשֶׁר that, so that. 2 K. 5:7 הַֽאֱלהִֹים אָנִי כִּי־זֶה שֹׁלֵחַ אֵלַי am I God, that this person sends to me? And often in questions, Gen. 20:10, Ex. 3:11, Nu. 16:11, Job 6:11; 7:12, Ps. 8:5 — Gen. 40:15 I have done nothing כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבּוֹר that they should have put. With אשׁר, 2 K. 9:37 אֲשֶׁר לֹא־יֽאֹמְרוּ זֹאת אִיזֶבֶל so that they shall not say, This is Jez. Gen. 22:14, Deu. 28:27, 51, Mal. 3:19, Ps. 95:11, 1 K. 3:12, 13. — Ez.