stomachs down upon a petate in attitudes of limp discouragement.
"It's pretty bad," murmured Gomez meditatively.
"We're up against it," went on Gato (all this took place in Tagalog, but is translated into equivalent English).
"We sure are," echoed Gomez sombrely.
There was a long, pained silence.
"Gomez," whined Gato, "I haven't a pulgada of authority left!"
"You certainly haven't," said Gomez, a certain appreciation brightening his manner.
"And you have less!" went on Gato.
"The she-cat!" spit out Gomez, all appreciation gone.
"She bosses the camp!"
"She sure does."
"We have to eat at tables now."
"With forks."
"And say grace."
"With our faces in our plates."
"We have school every day," went on Gato, sinking deeper and deeper into despair.
"Do we; well, I guess! 'Do you ssee dde hhett? Yiss, I ssee dde hhett. How menny hhetts do you ssee? I ssee ttin hhetts. Oh, look at de moon, she is shining up there. I loof de name of Wash-ing-ton,