Page:Journal of American Folklore vol. 31.djvu/361

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Porto-Rican Folk-Lore.
351

tiene los brazos cortitos,
no es blanca, ni es morena,
su conversación es buena
y agradable en el hablar;
tiene un bonito mirar
con cariño y con bondad,
no está lejos; cerca está,
vecina de este lugar.

Tiene bonita la boca,
bonito su conversar,
agradable en el mirar
y en su genio es bondadosa;
es amable y cariñosa
y muy buena moza es,
y para todo tener
un mirar tan elocuente,
y de este barrio residente,
la cual no diré quien es.

96.

Tengo una casa en la Habana
perfumada por el viento,
las paredes de cristal
y de algodón el cimiento.

Las soleras son de plata
y las vigas de oro fino
y las tallas son de pino
y los clavos de metal;
razón me tienes que dar
porque conmigo no ganas;
de cobre son las ventanas,
comiénzame a sacar cuentas,
para pensar, los poetas,
tengo una casa en la Habana.

Los tirantes son de hierro,
y los palos deben ser;
también tengo que comprar
un plomo que sea bueno;
aprevénganse los hierros
para hacer el aposento;
lo comida pa'l maestro
que va a fumentar la casa,
y las soleras son de plata
perfumada por el viento.

Pongo la sobresolera
aunque sea de semilón;
también tengo que comprar
hoja lata que sea buena;
esta sí es buena madera,
comiénzame a sacar cuentas,
de barro pongo las puertas
y las paredes de cristal.

Tengo que comprar buenas tejas
de plomo que sea recio,
para hacer un cielo raso
se necesita un maestro;
éste es el último resto
quedará en confusión;
tengo de hacer el fogón
aunque sea de marfil,
pa que pueda competir
con el cimiento de algodón.

97.

Regalada prenda mía,
hoy nos aparta la ausencia,
y quedarán a su gusto
varias lenguas embusteras.

Unas que llevan y traen,
otras llevando y trayendo,
poniendo mal corazón
a aquél que lo tiene bueno.
Un amor tan verdadero
como el que yo te tenía,
hoy, en este propio día
a mí me están abrasando;
me apartan de ti llorando,
regalada prenda mía.

Si supieras el dolor
que me da cuando me acuerdo
que llevamos amistad
los dos por un largo tiempo;
hoy se verán los intentos
que contra mí se presentan,
porque a tu padre le cuentan
cosas que yo no he pensado;
pero que hablen con cuidado,
hoy nos aparta la ausencia.

Nunca yo hubiera creído
una cosa semejante
pero son muchas las lenguas
que hablan de mí a cada instante;
siendo yo tu firme amante
y el que te adoré lo justo
hoy me hallo tan confuso
a causa de tanto amar,