This page needs to be proofread.
English. | Hokkien. | Cantonese. | Chinese Characters. | Remarks as to Meaning.
|
---|---|---|---|---|
12. Balestier Road | (i) O Kio. | ... | 橋烏 | (i) 'Black Bridge.' |
... | ... | (ii) Wu-hap thong | 塘葉芋 | (ii) 'Taro Pond.' (ii) this name is also given to Delta Road (ii) there are fields planted with this vegetable in the Balestier Road neighbourhood. |
... | (iii) Go-cho toa-peh-kong. | ... | 公伯大曹鵝 | (iii) 'Rochore Temple.' |
13. Bali Lane | (i) Sin Ba-li. | ... | 厘峇新 | (i) 'New Bali.' |
... | ... | (ii) Ma-li hong. | 巷厘馬 | (ii) 'Bali Lane.' (i) New Bali, to distinguish the lane from Shaikh Madaesah Lane or 'Old Bali' adjoining.) |
14. Banda Street | ... | Fan-tsai mei. | 尾寨番 | End of the foreign brothels. ('Foreign' here means 'frequented by non-Chinese.' There is nothing but a roundabout way of expressing this Street in Hokkien; cf. Spring Street.) |
15. Battery Road | (i) Tho-kho au | ... | 後庫土 | (i) 'Behind the godowns.' |
... | ... | (ii) Dho-fu fa-yün pin. | 邊園花庫土 | (ii) 'Beside the garden (near the) godowns. (There is no definite name. A Chinaman would undoubtedly have to go into further detail to distinguish Battery Road from adjoining Streets). |