This page needs to be proofread.
English. | Hokkien. | Cantonese. | Chinese Characters. | Remarks as to Meaning.
|
---|---|---|---|---|
20. Pandan Besar | Toa pan lan | Tai pan-lan | 蘭班大 | ... |
21. Pandan kechil | Sio pan lan | Siu pan-lan | 蘭班小 | ... |
22. Pasir Panjang | Hong-heng suaⁿ | ... | 山興豐 | 'Hong Heng's plantation.' |
23. Ponggol | Phong-hut | ... | 佛帮 | ... |
24. Pulau Brani | ... | San chü-shek tui-min | 面對錫煮新 | 'Opposite the new tin smelting.' |
... | ... | Chha-tin ma-thau tui-min | 面對頭碼甸渣 | 'Opposite Jardine's jetty.' |
25. Pulau Obin | Chioh-suaⁿ | ... | 山石 | 'Stone hill.' |
26. Pulau Tekong | Ti-kong | ... | 公地 | ... |
27. Selitar | Chan-chu kang | ... | 港厝會 | 'Chan-chu creek.' |
28. Serangoon | Au-kang | ... | 港後 | 'Back creek.' |
29. Serimbun | Bu-kho kang | ... | 港可武 | 'Bu-kho creek.' |
30. Siglap | Ci-lap | ... | 凹義 | ... |
31. Tanjong Gol | Tanjong gu-thau | ... | 頭牛戎丹 | ... |
32. Tanjong Katong | Ka-tong | ... | 冬加 | ... |
33. Tanjong Rhu | (i) Tan-jiong gu | ... | 牛戎丹 | ... |
... | ... | (ii) Sha-tsui | 嘴沙 | (ii) 'Sand spit.' |