boat, even as they bent at the oars; and the circumstances and the music of the song (which is one called “Lochaber no more”) were highly affecting even to myself.
At Kinlochaline I got Neil Roy upon one side on the beach, and said I made sure he was one of Appin’s men.
“And what for no?” said he.
“I am seeking somebody,” said I; “and it comes in my mind that you will have news of him. Alan Breck Stewart is his name.” And very foolishly, instead of showing him the button, I sought to pass a shilling in his hand.
At this he drew back. “I am very much affronted,” he said; “and this is not the way that one shentleman should behave to another at all. The man you ask for is in France; but if he was in my sporran,” says he, “and your belly full of shillings, I would not hurt a hair upon his body.”
I saw I had gone the wrong way to work, and without wasting time upon apologies, showed him the button lying in the hollow of my palm.
“Aweel, aweel,” said Neil; “and I think ye might have begun with that end of the stick, whatever! But if ye are the lad with the silver button, all is well, and I have the word to see that ye come safe. But if ye will pardon me to speak plainly,” says he, “there is a name that you should never take into your mouth, and that is the name of Alan