to sleep. She did not see where her husband slept. Early the next morning she saw her husband. He was walking about. The Frenchman thought: "I might go to my daughter to see whether he bit her." He started. He arrived. He knocked at the door; he opened; he entered. There was his daughter; Grizzly Bear had not bitten her. He went back. He came back. He said to his wife: "Go to the Grizzly Bear." The old woman started. She arrived at her daughter's tent. She knocked at the door. The Grizzly Bear opened it. He said to her: "Come in!" The old woman entered. Food was prepared for her. She ate. After she had eaten in the evening, she staid there over night. At night she wanted to see how the Grizzly Bear slept. The old woman went to sleep. She did not see where he slept. In the morning she saw him walking about.
qa.u′px̣ₐne· kaₐs naₐqałq!u′ʼmneᵢs nu·łaqₐna′ēs. kkanmi′yιt.s wι′łna·ms nʼu′px̣ₐne· nu·łaqₐna′e·s sła·tιqa′ₐtse·. qałwi′yne· neᵢ nu·łʼa′qₐna hułts!ιna′mi·ł ka′swin naₐqanqa.ι′t!x̣ₐnaps. ts!ιna′x̣e·. łax̣a′x̣e·. t!ax̣o′ᵤne· łaq!anx̣o·′nałs. nuk!ᵘιn·kι′n·e·. tιnax̣a′mne·. sa‵osaqa′pse· swι′ne·s pa·ł qae′t!x̣ₐna·psι′sne· k.ła′włas. ła·ts!ιna′x̣e·. ła·łax̣a′x̣e·. qakι′łne· tιłnamu′ʼe·s ts!ιnamι′łe·nʼ k.ła′wła. ts!ιna′x̣e· neᵢ tιłna′mu. łax̣a′x̣e· aₐʽkιt.ła.ι′ses swι′ne·s. t!ax̣o′ᵤne· ła·q!anx̣o·′na·łs. nuk!ᵘιn·kι′n·e· k.ła′wła. qakι′łne· tkax̣a′menʼ. tkax̣a′mne· neᵢ tιłna′mu. nʼιtkιnłι′sne· ke′e·k. nʼι′kᵢne·. ku′łʼe·k wałkwa.iyι′t.se· łaqa·′kiyiksι′łek. ktsιłmi′yιt.s qałwi′yne· ktsu′px̣a k.ła′włas kaₐs tsa·qałq!u′ʼmneʼs. q!uʼmne′ᵢne· neᵢ tιłna′mu. qa.u′px̣ₐne· kaₐs na·qałq!u′ʼmneʼs. kkanmi′yιt nʼu′px̣ₐne· słatιqa′ₐtse·.